Au fait, quelle langue vos clients et vos prospects parlent-ils ?
Négliger la langue que parlent vos clients et prospects, c’est négliger un levier de développement commercial qui n'est pas trivial.
A4TRADUCTION Normandie était présente à la remise des trophées des meilleurs sites de E-Commerce de Haute Normandie.
Un grand nombre des sites internet des entreprises qui participaient à ce concours, dont un des trois lauréats, ne proposait pas de version en langue étrangère. L’importance de la traduction de la communication commerciale pour conquérir des nouveaux marchés a été abordée en toute fin de réunion par le représentant de la société OLVEA.
Son projet est simple, mais pas évident pour une entreprise située dans un petit bourg normand : la mise en ligne de versions en hindi, chinois et japonais. Et pourquoi donc ? Cette entreprise réalise 90 % de son CA à l’exportation.
Dans l’E-Commerce, que ce soit en fidélisation ou en prospection, ne croyez pas que vous pouvez vous contenter d’un site en français et en anglais : Il faut traduire non dans la langue qu’ils comprennent (l’anglais le plus souvent), mais dans leur langue, celle qui imprègne leur cerveau.