Devis de transcription.
Votre devis de transcription, pour toutes les langues.
La transcription est une activité qui semble assez simple mais qui est très consommatrice en temps (1 heure d'enregistrement = 1 journée de travail). D'où la tentation de sous-traiter dans des régions du monde où les coûts sont faibles. Mais comme les économies ont un prix, la qualité n'est dans ce cas plus en ligne avec les standards de qualité que nous proposons. C'est pour cela que nous ne vous proposons pas un prix, mais une tarification sur mesure pour une qualité professionnelle.
Outre la transcription proprement dite, dont le coût varie bien évidemment en fonction des langues, il faut également prendre en compte un assez grand nombre de variables :
- La qualité de l'enregistrement audio ou vidéo
- Le débit des orateurs
- La superposition éventuelle des interventions
- La thématique abordée
- Le besoin d'un time-code
- Le besoin d'un sous-titrage
- Le besoin d'une ou plusieurs voix-off