LISTE DES PROJETS DE SOUS-TITRAGE
Traduction et sous-titrage
Le sous-titrage des vidéos peut aujourd’hui aisément être réalisé par le traducteur lui-même, dès lors qu’il dispose des logiciels de sous-titrage professionnels. Des compétences qui abaissent considérablement les délais et les coûts. Ce sont néanmoins des projets complexes qui nécessitent de réfléchir en amont au format utilisé, à l'incrustation, au time-code, etc. Par ailleurs, le choix peut-être fait d'un doublage ou d'une voix off, que nous pouvons également effectuer, la qualité d'enregistrement studio étant couramment disponible avec un équipement sur un PC ou un Mac.
| Nom du projet | Description | Domaine | Langue source | Langue cible | Nom de l'entreprise |
|---|---|---|---|---|---|
| Traduction et sous-titrage en esganol | Traduction en espagnol d’une vidéo de 10 minutes
| Mode, textile | français | traduction en espagnol | |
| Traduction swahili français, programme TV | Traduction swahili français, programme TV Des racines et des ailesTraduction swahili français pour un documentaire TV dans Des racines et des ailes | Journalisme | swahili | français | France 2 |
