LISTE DES PROJETS DE SOUS-TITRAGE
Traduction et sous-titrage
Le sous-titrage des vidéos peut aujourd’hui aisément être réalisé par le traducteur lui-même, dès lors qu’il dispose des logiciels de sous-titrage professionnels. Des compétences qui abaissent considérablement les délais et les coûts. Ce sont néanmoins des projets complexes qui nécessitent de réfléchir en amont au format utilisé, à l'incrustation, au time-code, etc. Par ailleurs, le choix peut-être fait d'un doublage ou d'une voix off, que nous pouvons également effectuer, la qualité d'enregistrement studio étant couramment disponible avec un équipement sur un PC ou un Mac.
Nom du projet | Description | Domaine | Langue source | Langue cible | Nom de l'entreprise |
---|---|---|---|---|---|
Traduction et sous-titrage en esganol | Traduction en espagnol d’une vidéo de 10 minutes
| Mode, textile | français | traduction en espagnol | |
Traduction swahili français, programme TV | Traduction swahili français, programme TV Des racines et des ailesTraduction swahili français pour un documentaire TV dans Des racines et des ailes | Journalisme | swahili | français | France 2 |