Airbus A320
Quand l'aéronautique parle franglais
L'expression "mayday" qui n'existe pas en anglais et a été inventée en 1923 par Francis Stanley Mockford, opérateur radio à l'aéroport de Croydon à Londres (Royaume-Uni), est une transcription phonétique de l'appel de détresse "venez m'aider", car la plupart des vols provenaient à l'époque du Bourget, en France. Ce mot a été choisi en 1927 comme l'équivalent parlé du message en morse "SOS" ("save our souls", en français "sauvez nos âmes"), par la Convention radiotélégraphique internationale réunie à Washington (États-Unis), à la fois pour les transports aériens et maritimes. Le message d'urgence "pan-pan" est une autre transcription phonétique du mot français "panne". "C'est de l'anglais aéronautique, des termes simples et compris de tous, sans ambiguïté", a encore indiqué l'un des pilotes interrogés par l'AFP.
Comme disait Clemenceau, "l'anglais, c'est du français mal prononcé".