Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Journée mondiale du livre et du droit d’auteur

Dale Carnegie, Hans Christian Andersen et Jules Verne sont les auteurs les plus traduits en Chine.

 

Et les trois premières places reviennent à Carole Bloch, Karen Kingsbury et Dianne Case en Afrique du Sud. Aux Émirat Arabes Unis, on privilégie les traductions de Lisa Bullard, Ute Krause et Doris Lessing, et en Argentine celles de José Trigueirinho Netto, Sigmund Freud et le yogi Ramacharaka. Les vedettes des Canadiens sont Bobbie Kalman, Robert L. Stine et Jean-Paul II, et celles des Australiens, Lorraine Wilson, Lyman Frank Baum et Paulo Coelho.

À l’échelle mondiale, Agatha Christie, Jules Verne, William Shakespeare, Enid Blyton, Lénine, Barbara Cartland, Danielle Steel, Hans Christian Andersen, Stephen King et les frères Grimm ont été les auteurs les plus traduits au cours des 30 dernières années, selon l’Index Translationum, bibliographie mondiale des traductions qui contient plus de deux millions de données sur 500.000 auteurs et 78.000 maisons d’édition de 148 pays.

Selon les statistiques de l’Index, les cinq principales langues cibles vers lesquelles on traduit sont l’allemand (avec 290.681 titres au cours des 30 dernières années), le français (237834), l’espagnol (228.142), l’anglais (145.184) et le japonais (124.241). Les cinq principales langues sources sont l’anglais (1.207.764), le français (213.340), l’allemand (196.535), le russe (100.848) et l’italien (65.423).

L’Index permet d’effectuer toutes sortes de recherches permettant d’identifier les principaux courants dans la circulation internationale des livres, de sonder les zones d’influence des langues ou de découvrir les intérêts des lecteurs suivant l’époque ou la région dans laquelle ils vivent.

L’Index Translationum est le plus ancien programme de l’UNESCO. Né au sein de la Société des nations, il fête cette année son 80e anniversaire. Ce 23 avril 2012, il est au cœur de la célébration de la Journée mondiale du livre et du droit d’auteur.

À cette occasion Le Courrier de l’UNESCO vous invite à lire son dossier sur l’Index Translationum (cliquez ici), ainsi que son dossier sur  le livre et le droit d’auteur (cliquez ici).

 

Autres articles du blog Blog A4 Traduction

 

 

Les autres billets du blog a4traduction

Demande de devis :