Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Lyon

Traduction assermentée d'un certificat de résidence.

Traduction assermentée arabe français d'un certificat de résidence.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction français anglais d'un contrat de partenariat.

Traduction français anglais d'un contrat de partenariat. entre une PME et une grande entreprise

Langue cible: 
Agence: 

Traduction assermentée anglais français d'un courrier

Traduction assermentée anglais français d'un courrier sur la retraite des expatriés de l'entreprise.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction de plaquette de société

Traduction italien français d'une plaquette de société d'études et d'essais en mécanique des fluides.

Nom de l'entreprise: 
CERG
Langue cible: 
Domaine: 
Agence: 

Mission d’interprétariat consécutif anglais <-> français pour un comité de Direction

Suite à une procédure d´appel d´offres réalisé par le comité de direction de notre client, le conseil d administration nous a sélectionné pour réaliser l´assistance nocturne en anglais des opérateurs de montage.

Dans le cadre de la modernisation d’une ligne de montage sur site, pour les besoins d’une société spécialisée dans l’industrie du bois (panneaux de process à base de bois). La mission d'interprétariat avait pour but d’assister les monteurs en équipe de nuit de 21h à 5h – 6 jours/7. La mission fut étalée sur 6 semaines d’affilées au cours desquelles nous avons pu fournir successivement les services de 2 interprètes ayant les compétences techniques nécessaires dans ce domaine.

Consultez-nous pour vos projets d´interprétariat consécutif ou simultané !

Langue cible: 
Agence: 

Agence de Traduction Tagalog

Notre dernier projet était la traduction Tagalog français du site web d´une plate-forme numérique artistique très connue.

Nous possédons plusieurs références de projets de traduction simple du français au filipino ou au Tagalog, mais pouvons également proposer une traduction assermentée.

Quelques mots sur la langue Filipino ou Tagalog

Le Filipino (appellé Tagalog Wikang Filipino en langue philippine) est l´une des deux langues officielles (avec l´anglais) des Philippines. C´est la dénomination officielle d´une des variantes du Tagalog.

Contactez-nous pour recevoir un devis gratuit et sans engagement.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction  de site web de création musicale

Traduction anglais vietnamien d'un site web de création musicale

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un appel à projet

Traduction français arabe d'un appel à projet artistique.

Langue cible: 
Agence: 

Agence de traduction pour office de tourisme

Nous sommes régulièrement consultés dans le cadre d´appels d´offres pour une traduction pour un office de tourisme.

La traduction en tourisme a un côté ludique qui attire beaucoup de traducteurs qui aiment voyager et qui ont, de ce fait, une bonne plume. Les documents traduits sont très variés, voici quelques uns de nos derniers projets:

- Traduction en anglais d´un site internen vantant l´offre touristique d´une région, 

- Relecture d'une traduction d'un guide touristique en anglais

- Traduction d´une brochure en anglais sur les offres de tourisme en Corée du Sud

- Traduction en russe d'un guide touristique sur la côte d'azur

- etc...

Comment dit-on office de tourisme en anglais ?

Lors de vos voyages, vous devez demander le "tourist information office" que vous troueverz indiqué par le panneau "tourist information".

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un contrat de partenariat

Traduction anglais français d'un contrat de partenariat universitaire à Lyon.

Nom de l'entreprise: 
Université Lyon I
Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un logiciel de billetterie

Traduction français anglais d'un logiciel de billetterie

Langue cible: 
Agence: 

Traduction de site web e-commerce musical

Traduction français indonésien d'un site web de vente en ligne de musique numérique.

Nom de l'entreprise: 
Believe Digital
Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un contrat de distribution numérique

Traduction russe anglais d'un contrat de distribution numérique de musique.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction de la documentation d'entretien

Traduction français néerlandais d'une notice d'entretien pour des meubles de salle de bains.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction de supports commerciaux

Traduction anglais russe d'un site internet et de supports commerciaux.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un accord de partenariat

Traduction anglais français d'un accord de partenariat entre l'Université de Calgary (Canada) et l'Université de Lyon I.

Nom de l'entreprise: 
Université Lyon I
Langue cible: 
Agence: 

Agence de traduction pour l´énergie

Vous recherchez un prestataire pour une traduction dans le domaine de l´énergie ou de l´énergie renouvelable en anglais ou une autre langue étrangère?

Le terme "energie" en anglais se traduit par Energy ou Power en fonction du contexte.

Nous possédons une longue expérience de la traduction multilingue dans le domaine de l´énergie électrique grâce à notre longue collaboration avec des acteurs majeurs, tels EDFNous pouvons ainsi nous adapter à ce secteur et ses exigences bien particulières, car nous maitrisons son jargon et sa terminologie. 

Voici quelques-uns de nos derniers projets:

- Traduction français anglais d'un compte-rendu sur le Grenelle de l'environnement

- Interprétariat simultané sur les véhicules électriques et les énergies renouvelables en anglais

- Traduction français anglais d´une documentation technique de référence erdf

- Traduction sur la modification des règles d'interconnexion des réseaux gaziers entre la France et l'Allemagne pour la CRE (commission de régularisation de l´énergie).

- etc..

Pensez à nous pour votre projet de traduction !

 

Nom de l'entreprise: 
ERDF
Langue cible: 
Agence: 

Assistance linguistique pour un conseil d'administration

Assistance linguistique anglais français dans le cadre d'un conseil d'administration à Lyon.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'une carte de restaurant de quartier

Traduction français anglais de la carte d'un restaurant lyonnais.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'une brochure touristique

Traduction français anglais d'une brochure touristique sur les offres de séjour à la montagne destinée à la Corée.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'une revue de presse

Traduction chinois français d'une revue de presse dans le domaine des travaux publics

Nom de l'entreprise: 
ENTPE
Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un suivi d'adoption

Traduction vietnamien français d'un email dans le cadre d'un suivi d'adoption.

Langue cible: 
Domaine: 
Agence: 

Traduction de notices de médicaments

Traduction médicale anglais chinois, de notices d'utilisation de médicaments homéopathiques.

Nom de l'entreprise: 
Laboratoires Lehning
Langue cible: 
Agence: 

Traduction français allemand du règlement intérieur d'un groupe scolaire

(utilisation des salles, règles de la médiathèque, notes de service...)

Nom de l'entreprise: 
Mairie de Rilleux la Pape
Langue cible: 
Agence: 

 

Demande de devis :