Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Média, multimédia

 


 

M.
Jacques-François
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Internet, commerce électronique
Jeux, jeux vidéo
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Baccalauréat Littéraire Option Anglais Renforcé ; Résultat TOEIC 925/990 Validité : Juin 2026
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

M.
Jacques-François
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Internet, commerce électronique
Jeux, jeux vidéo
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Baccalauréat Littéraire Option Anglais Renforcé ; Résultat TOEIC 925/990 Validité : Juin 2026
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

M.
Jacques-François
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Internet, commerce électronique
Jeux, jeux vidéo
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Baccalauréat Littéraire Option Anglais Renforcé ; Résultat TOEIC 925/990 Validité : Juin 2026
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

M.
Jacques-François
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Localisation de logiciels
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Baccalauréat Littéraire Option Anglais Renforcé ; Résultat TOEIC 925/990 Validité : Juin 2026
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

M.
Jacques-François
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Localisation de logiciels
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Baccalauréat Littéraire Option Anglais Renforcé ; Résultat TOEIC 925/990 Validité : Juin 2026
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

M.
Jacques-François
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Localisation de logiciels
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Baccalauréat Littéraire Option Anglais Renforcé ; Résultat TOEIC 925/990 Validité : Juin 2026
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

M.
Andréa
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Juridique
Média, multimédia
Musique
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
licence droit (équivalent bac+4 en France) ; licence musicologie
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

M.
Andréa
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Juridique
Média, multimédia
Musique
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
licence droit (équivalent bac+4 en France) ; licence musicologie
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

M.
Andréa
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Juridique
Média, multimédia
Musique
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
licence droit (équivalent bac+4 en France) ; licence musicologie
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

M.
Houssem
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Média, multimédia
Pays de résidence: 
Tunisie
Diplômes : 
National Licence in English civilization and Literature
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Nazareth
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Matériel médical
Média, multimédia
Technique
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Degré en Traduction et Interpretation; Master en Traduction Audiovisuelle; Master en Traduction Médicale
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
6

 


 

Melle.
Nazareth
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Matériel médical
Média, multimédia
Technique
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Degré en Traduction et Interpretation; Master en Traduction Audiovisuelle; Master en Traduction Médicale
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
6

 


 

Melle.
Nazareth
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Matériel médical
Média, multimédia
Technique
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Degré en Traduction et Interpretation; Master en Traduction Audiovisuelle; Master en Traduction Médicale
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
6

 


 

M.
María Luisa
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Marketing, Distribution
Média, multimédia
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Lincence en Traduction et Intérpretation; Master en Traduction Audiovisuelle.
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

M.
María Luisa
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Marketing, Distribution
Média, multimédia
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Lincence en Traduction et Intérpretation; Master en Traduction Audiovisuelle.
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

M.
María Luisa
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Marketing, Distribution
Média, multimédia
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Lincence en Traduction et Intérpretation; Master en Traduction Audiovisuelle.
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

M.
Jordan
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Informatique, IT
Jeux, jeux vidéo
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
DUT Informatique, Licence pro métiers du son et de l'image
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

M.
Jordan
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Informatique, IT
Jeux, jeux vidéo
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
DUT Informatique, Licence pro métiers du son et de l'image
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

M.
Jordan
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Informatique, IT
Jeux, jeux vidéo
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
DUT Informatique, Licence pro métiers du son et de l'image
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Melle.
Andrea
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Média, multimédia
Psychologie
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Licence en langues étrangères et traduction, Master en traduction audiovisuelle
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Andrea
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Média, multimédia
Psychologie
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Licence en langues étrangères et traduction, Master en traduction audiovisuelle
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Andrea
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Média, multimédia
Psychologie
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Licence en langues étrangères et traduction, Master en traduction audiovisuelle
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Ingrid
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Communication
Généraliste
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Equivalent master en traduction (Edvenn), master en communication (Fordham University)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Melle.
Ingrid
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Communication
Généraliste
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Equivalent master en traduction (Edvenn), master en communication (Fordham University)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Melle.
Ingrid
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Communication
Généraliste
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Equivalent master en traduction (Edvenn), master en communication (Fordham University)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

M.
Adam
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Média, multimédia
Organisations internationales, ONG
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Bac +5 Lettres Modernes (DEA), Université de Paris IV-Sorbonne
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
15

 


 

M.
Adam
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Média, multimédia
Organisations internationales, ONG
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Bac +5 Lettres Modernes (DEA), Université de Paris IV-Sorbonne
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
15

 


 

M.
Adam
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Média, multimédia
Organisations internationales, ONG
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Bac +5 Lettres Modernes (DEA), Université de Paris IV-Sorbonne
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
15

 


 

M.
Jocelin
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Marketing, Distribution
Média, multimédia
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
LEA Anglais-Japonais
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
6

 


 

M.
Jocelin
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Marketing, Distribution
Média, multimédia
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
LEA Anglais-Japonais
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
6

 


 

M.
Jocelin
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Marketing, Distribution
Média, multimédia
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
LEA Anglais-Japonais
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
6

 


 

Mme.
Hortense
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Informatique, IT
Jeux, jeux vidéo
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée ; Master 1 Métiers du Lexique et de la Traduction ; Licence Langues, Littératures et Civilisations Étrangères (anglais)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
8

 


 

Mme.
Hortense
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Informatique, IT
Jeux, jeux vidéo
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée ; Master 1 Métiers du Lexique et de la Traduction ; Licence Langues, Littératures et Civilisations Étrangères (anglais)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
8

 


 

Mme.
Hortense
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Informatique, IT
Jeux, jeux vidéo
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Industrie de la Langue et Traduction Spécialisée ; Master 1 Métiers du Lexique et de la Traduction ; Licence Langues, Littératures et Civilisations Étrangères (anglais)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
8

 


 

Melle.
Isabel
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Cinéma, théâtre
Média, multimédia
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Belgique
Diplômes : 
Master en traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Isabel
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Cinéma, théâtre
Média, multimédia
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Belgique
Diplômes : 
Master en traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Isabel
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Cinéma, théâtre
Média, multimédia
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Belgique
Diplômes : 
Master en traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

M.
Faiz Badr Eddine
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Journalisme
Média, multimédia
Pays de résidence: 
Maroc
Diplômes : 
Licence fondamentale en études françaises
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

M.
Faiz Badr Eddine
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Journalisme
Média, multimédia
Pays de résidence: 
Maroc
Diplômes : 
Licence fondamentale en études françaises
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

M.
Faiz Badr Eddine
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Journalisme
Média, multimédia
Pays de résidence: 
Maroc
Diplômes : 
Licence fondamentale en études françaises
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

Mme.
Lise
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Distribution
Généraliste
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
ISIT Paris 2008
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
12

 


 

Mme.
Lise
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Distribution
Généraliste
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
ISIT Paris 2008
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
12

 


 

Mme.
Lise
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Distribution
Généraliste
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
ISIT Paris 2008
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
12

 


 

Mme.
Romane
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Juridique
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Bachelor of Laws; Double maîtrise en droits français et allemand; Master 2 Recherche en Droit International Economique
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

Mme.
Romane
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Juridique
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Bachelor of Laws; Double maîtrise en droits français et allemand; Master 2 Recherche en Droit International Economique
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

Mme.
Romane
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Juridique
Média, multimédia
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Bachelor of Laws; Double maîtrise en droits français et allemand; Master 2 Recherche en Droit International Economique
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

Melle.
Salomé
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Littérature et poésie
Média, multimédia
Site web
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Diplômé en traduction et interprétation, Maîtrise en traduction éditoriale
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

Melle.
Salomé
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Littérature et poésie
Média, multimédia
Site web
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Diplômé en traduction et interprétation, Maîtrise en traduction éditoriale
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

Melle.
Salomé
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Littérature et poésie
Média, multimédia
Site web
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Diplômé en traduction et interprétation, Maîtrise en traduction éditoriale
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

Melle.
Rebecca
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Média, multimédia
Organisations internationales, ONG
Pays de résidence: 
Etats-Unis
Diplômes : 
BA and MA Cantab, Modern & Medieval Languages, University of Cambridge
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 

Demande de devis :