Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Journalisme

 


 

Melle.
Rebeca Alian
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Littérature et poésie
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Licence en Traduction et Interprétation ; Master en Traduction et Interculturalité
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Rebeca Alian
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Littérature et poésie
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Licence en Traduction et Interprétation ; Master en Traduction et Interculturalité
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Rebeca Alian
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Littérature et poésie
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Licence en Traduction et Interprétation ; Master en Traduction et Interculturalité
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

M.
Faiz Badr Eddine
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Journalisme
Média, multimédia
Pays de résidence: 
Maroc
Diplômes : 
Licence fondamentale en études françaises
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

M.
Faiz Badr Eddine
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Journalisme
Média, multimédia
Pays de résidence: 
Maroc
Diplômes : 
Licence fondamentale en études françaises
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

M.
Faiz Badr Eddine
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Journalisme
Média, multimédia
Pays de résidence: 
Maroc
Diplômes : 
Licence fondamentale en études françaises
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

M.
Sébastien
Compétences: 
Transcripteur
PAO
Interprète assermenté
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Business, commerce
Journalisme
Linguistique
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Licence de Linguistique générale (mineure Littérature); Master de Géopolitique; Master d'Intelligence économique
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
8

 


 

M.
Sébastien
Compétences: 
Transcripteur
PAO
Interprète assermenté
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Business, commerce
Journalisme
Linguistique
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Licence de Linguistique générale (mineure Littérature); Master de Géopolitique; Master d'Intelligence économique
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
8

 


 

M.
Sébastien
Compétences: 
Transcripteur
PAO
Interprète assermenté
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Business, commerce
Journalisme
Linguistique
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Licence de Linguistique générale (mineure Littérature); Master de Géopolitique; Master d'Intelligence économique
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
8

 


 

Melle.
Mathilde
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Economie
Journalisme
Juridique
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master traduction éditoriale, économique et technique ; Licence langues étrangères appliquées
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

Melle.
Mathilde
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Economie
Journalisme
Juridique
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master traduction éditoriale, économique et technique ; Licence langues étrangères appliquées
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

Melle.
Mathilde
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Economie
Journalisme
Juridique
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master traduction éditoriale, économique et technique ; Licence langues étrangères appliquées
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

Mme.
Marie
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Littérature et poésie
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Diplôme d'interprétation et de traduction ISIT ; licence d'information et de communication IFP
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
29

 


 

Mme.
Marie
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Littérature et poésie
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Diplôme d'interprétation et de traduction ISIT ; licence d'information et de communication IFP
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
29

 


 

Mme.
Marie
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Littérature et poésie
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Diplôme d'interprétation et de traduction ISIT ; licence d'information et de communication IFP
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
29

 


 

Melle.
Anna
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Gastronomie
Journalisme
Marketing, Distribution
Pays de résidence: 
Italie
Diplômes : 
Master 2 en langues et traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Melle.
Anna
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Gastronomie
Journalisme
Marketing, Distribution
Pays de résidence: 
Italie
Diplômes : 
Master 2 en langues et traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Melle.
Anna
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Gastronomie
Journalisme
Marketing, Distribution
Pays de résidence: 
Italie
Diplômes : 
Master 2 en langues et traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Mme.
Claudia
Compétences: 
Voix-off
Sous-titrage
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Cinéma, théâtre
Journalisme
Psychologie
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Licence Études théâtrâles; DU art-thérapie; 3 ans Lettres Portugais
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Mme.
Claudia
Compétences: 
Voix-off
Sous-titrage
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Cinéma, théâtre
Journalisme
Psychologie
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Licence Études théâtrâles; DU art-thérapie; 3 ans Lettres Portugais
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Mme.
Claudia
Compétences: 
Voix-off
Sous-titrage
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Cinéma, théâtre
Journalisme
Psychologie
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Licence Études théâtrâles; DU art-thérapie; 3 ans Lettres Portugais
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Melle.
Araceli
Compétences: 
Transcripteur
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Marketing, Distribution
Site web
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Traduction et mediation multiculturelle (Université de Salamanque), Master 2 Traduction et redaction entreprises (Université Sophia Abtipolis)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Melle.
Araceli
Compétences: 
Transcripteur
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Marketing, Distribution
Site web
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Traduction et mediation multiculturelle (Université de Salamanque), Master 2 Traduction et redaction entreprises (Université Sophia Abtipolis)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Melle.
Araceli
Compétences: 
Transcripteur
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Marketing, Distribution
Site web
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Traduction et mediation multiculturelle (Université de Salamanque), Master 2 Traduction et redaction entreprises (Université Sophia Abtipolis)
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Melle.
Chloé
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Cinéma, théâtre
Journalisme
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Belgique
Diplômes : 
Bachelier en traduction; Master en traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Chloé
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Cinéma, théâtre
Journalisme
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Belgique
Diplômes : 
Bachelier en traduction; Master en traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

Melle.
Chloé
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Cinéma, théâtre
Journalisme
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
Belgique
Diplômes : 
Bachelier en traduction; Master en traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
2

 


 

M.
Aurélien
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Internet, commerce électronique
Journalisme
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
Italie
Diplômes : 
Licence Histoire-Géo;Licence Journalisme
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
7

 


 

M.
Aurélien
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Internet, commerce électronique
Journalisme
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
Italie
Diplômes : 
Licence Histoire-Géo;Licence Journalisme
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
7

 


 

M.
Aurélien
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Internet, commerce électronique
Journalisme
Publicité, relations presse
Pays de résidence: 
Italie
Diplômes : 
Licence Histoire-Géo;Licence Journalisme
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
7

 


 

Melle.
Julie
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Juridique
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Traduction Professionnelle
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Melle.
Julie
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Juridique
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Traduction Professionnelle
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Melle.
Julie
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Juridique
Tourisme et voyage
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Traduction Professionnelle
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
1

 


 

Melle.
Araceli
Compétences: 
Transcripteur
Traducteur
Spécialités: 
Internet, commerce électronique
Journalisme
Marketing, Distribution
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Traduction et mediation multiculturelle (Université de Salamanque), Master 2 Traduction et redaction entreprises
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Melle.
Araceli
Compétences: 
Transcripteur
Traducteur
Spécialités: 
Internet, commerce électronique
Journalisme
Marketing, Distribution
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Traduction et mediation multiculturelle (Université de Salamanque), Master 2 Traduction et redaction entreprises
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Melle.
Araceli
Compétences: 
Transcripteur
Traducteur
Spécialités: 
Internet, commerce électronique
Journalisme
Marketing, Distribution
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master 2 Traduction et mediation multiculturelle (Université de Salamanque), Master 2 Traduction et redaction entreprises
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Melle.
Maria
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Journalisme
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
BAC +3
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

Melle.
Maria
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Jeux, jeux vidéo
Journalisme
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
BAC +3
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
4

 


 

M.
Thomas
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Communication
Journalisme
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Licence de français; Master de traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
7

 


 

M.
Thomas
Compétences: 
Traducteur
Spécialités: 
Communication
Journalisme
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Licence de français; Master de traduction
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
7

 


 

M.
Alex
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Littérature et poésie
Scientifique
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Ingénieur Supérieur de Télécommunications - Universitat Politècnica de Catalunya (UPC); Diplôme de traduction littéraire de troisième cycle – Universitat Pompeu Fabra; Maîtrise de Philosophie - UNED
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
19

 


 

M.
Alex
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Littérature et poésie
Scientifique
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Ingénieur Supérieur de Télécommunications - Universitat Politècnica de Catalunya (UPC); Diplôme de traduction littéraire de troisième cycle – Universitat Pompeu Fabra; Maîtrise de Philosophie - UNED
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
19

 


 

M.
Alex
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Journalisme
Littérature et poésie
Scientifique
Pays de résidence: 
Espagne
Diplômes : 
Ingénieur Supérieur de Télécommunications - Universitat Politècnica de Catalunya (UPC); Diplôme de traduction littéraire de troisième cycle – Universitat Pompeu Fabra; Maîtrise de Philosophie - UNED
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
19

 


 

Mme.
Gretel
Compétences: 
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Business, commerce
Journalisme
Médical
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master en Traduction éditoriale, économique et technique - ESIT; Master en Communication Trilingue et Management Culturel - Université Paris Diderot
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

Mme.
Gretel
Compétences: 
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Business, commerce
Journalisme
Médical
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master en Traduction éditoriale, économique et technique - ESIT; Master en Communication Trilingue et Management Culturel - Université Paris Diderot
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

Mme.
Gretel
Compétences: 
Traducteur
Interprète
Spécialités: 
Business, commerce
Journalisme
Médical
Pays de résidence: 
France
Diplômes : 
Master en Traduction éditoriale, économique et technique - ESIT; Master en Communication Trilingue et Management Culturel - Université Paris Diderot
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 


 

M.
Bernardo
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Journalisme
Musique
Pays de résidence: 
Tchéquie
Diplômes : 
BAC+5 en Communication
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

M.
Bernardo
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Journalisme
Musique
Pays de résidence: 
Tchéquie
Diplômes : 
BAC+5 en Communication
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

M.
Bernardo
Compétences: 
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Généraliste
Journalisme
Musique
Pays de résidence: 
Tchéquie
Diplômes : 
BAC+5 en Communication
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
10

 


 

Melle.
Teresita
Compétences: 
Transcripteur
Sous-titrage
Traducteur
Spécialités: 
Environnement et écologie
Journalisme
Sciences sociales, sociologie
Pays de résidence: 
Pays-Bas
Diplômes : 
Traductrice juridique; traductrice littéraire, technique et scientifique
Langue source: 
Langue cible: 
Nombre d'années d'expérience dans votre couple de langues: 
5

 

Demande de devis :