TRADUCTIONS ET TRADUCTEURS

Traductions et traducteurs

  • Il n’y a rien de plus complexe qu’une langue - et a fortiori qu’une traduction.

C’est pourquoi la réputation d’une agence de traduction dépend pour une large part de la qualité des traducteurs, bien sûr, de la diversité de leurs compétences, mais également de l’adéquation entre le traducteur et le projet. La traduction exige une maîtrise telle, qu’à notre sens le traducteur multilingue n’existe pas. Pour nous, traduire est un métier qui exige expérience et connaissance de ses propres limites.

La langue Na’vi

La langue Na'VI d'Avatar

 

Un article intéressant sur la langue Na’vi, inventée pour servir le film de James Cameron, Avatar. Cette langue qui comprend un millier de mots environ a été créée par un liguisticien, Paul Frommer. Une langue qui ne compte qu’un locuteur à ce jour, son créateur. N’empêche, que le Klingon, langue née de Startrek compte de nombreux adeptes, des académies, des dictionnaires, et même une interface Google.

Les langues qui jouent à "chat" perché

5 octobre 2009

Langue de "Chat" :

Florida, USA (Poynter) : Andy Berndt, managing director of Google Creative Lab, showed off a not yet launched and not perfected version of the Google translation engine that translates text in real time in Gmail and in Google Chat. "What happens when language barriers fall ?" he asked.

23 janvier 2018 : la réponse est qu'il ne se passe rien, car 9 ans après ces déclarations en fanfare, les langues ne se sont pas (encore) laissées attraper par les algorithmes