France
Les traducteurs basés en France traduisent majoritairement vers le français, du moins ceux que nous choisissons, sauf exception. La raison en est qu'on perd très facilement et très rapidement sa langue maternelle lorsqu'on vit dans un pays étranger, car les structures de la langue qui vous entoure au quotidien viennent parasiter votre propre langue maternelle. Inversement, pour certaines langues nous préférons choisir des traducteurs basés en France, mais dont la fiabilité est assurée : dans certains pays, la notion d'engagement sur un délai n'est pas comprise, ce qui ne permet pas de travailler de manière professionnelle.