Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Traductrice français portugais

Carla, traductrice français portugais

Traductrice français portugaisCarla, (31 ans, portugaise) est traductrice freelance, avec une formation de base en Langues et Littérature Moderne (option Français/Anglais). Parallèlement, elle a étudié le Castillan et l’Italien dans des instituts de langues privés et elle a vécu à Barcelone où elle a passé la 3ème année de sa formation universitaire.
Durant les 3 premières années de son activité comme traductrice indépendante, elle a fait de la formation professionnelle en Portugais pour étrangers dans des centres de formation et des sociétés privées dans divers secteurs tels que la logistique, les achats, l’ingénierie électronique et hydraulique, le service Client, la publicité, ou l’Administration. Actuellement, elle consacre 100% de son temps à la traduction, non seulement technique mais aussi littéraire.

► Nos derniers projets de traduction français-portugais

Langue source: 
Description de la langue: 

LA LANGUE PORTUGAISE ET LE MONDE LUSOPHONE

Le portugais

Le portugais est une langue appartenant à la branche romane de la famille des langues indo-européennes. Les locuteurs du portugais s’appellent les lusophones. Le portugais occupe la sixième place au monde si on considère le nombre de personnes dont c’est la langue maternelle. Il est la seconde langue parlée en Amérique du Sud, et parlée dans divers pays dans l’Hémisphère sud, avec ses 240 millions de locuteurs. En Afrique, elle se présente comme une importante lingua franca dans les anciennes colonies portugaises. Il est parlé au Brésil, au Portugal, à Madère, aux Açores, en Angola (Cabinda), où il est la langue officielle, au Mozambique, au Cap-Vert, en Guinée-Bissau, en Guinée équatoriale, à São Tomé-et-Principe, au Timor oriental, à Goa (Inde), à Daman et Diu (Inde) et à Macao (Chine). Les dialectes portugais sont des variantes de la langue n’ayant pas suffisamment d’écarts par rapport à la norme officielle pour être considérés comme des langues distinctes. Les différences entre les dialectes portugais sont pour la plupart la phonologie, la fréquence d’utilisation de certaines formes grammaticales et la distance entre les niveaux formels et informels. Tous les dialectes portugais sont mutuellement intelligibles.

A4 Traduction répond à vos demandes de traduction de et vers le portugais (du Portugal ou du Brésil) !

Liens sur la langue portugaise :

Grammaire
Réforme Orthographique du portugais, à télécharger
Dictionnaires
Informations touristiques sur Portugal

Demande de devis :