Vous êtes une agence de voyage parisienne ou travaillez pour l'Office de Tourisme Paris je t'aime, et souhaitez faire traduire un guide de voyage ou rendre votre site web multilingue ? Nos traducteurs spécialisés dans le tourisme, natifs et expérimentés, mettent leur expertise à votre service pour vous aider à conquérir de nouveaux marchés touristiques.
Qu'est-ce qu'une traduction de qualité dans le domaine du tourisme ?
La traduction dans le secteur du tourisme ne se résume jamais à du mot à mot.À l'ère de l'intelligence artificielle, on pourrait être tenté de penser qu'une traduction automatique suffit. Mais dans le domaine du tourisme, cela ne fonctionne que très rarement. Les enjeux sont ailleurs : il s'agit de séduire, inspirer, donner envie.Faire appel à un traducteur spécialisé dans le tourisme, c'est bénéficier d'une expertise fine du choix des mots, du ton et du contexte culturel. C'est aussi savoir s'adapter aux tendances du marché et aux attentes des clientèles internationales.Traduire une page web ou une brochure touristique peut sembler simple. En réalité, convaincre un visiteur de réserver chez vous plutôt qu'ailleurs exige une parfaite maîtrise linguistique et culturelle.
Vous aidez à traduire un label pour le rayonnement international de votre entreprise
Vous venez d'obtenir un label comme Green Key, l'Écolabel Européen ou Destination d'excellence ?Nous vous accompagnons dans la traduction multilingue de vos supports de communication (plaquettes commerciales, sites internet, brochures) en plus de 40 langues, afin de valoriser ces labels à l'international.Nous intervenons également en amont, pour vous aider à rédiger et traduire un dossier de candidature visant l'obtention de labels internationaux tels que Blue Flag ou la norme ISO 14001, avec des contenus rigoureusement rédigés, sans faute, et fidèles à l'esprit du texte original.
A4Traduction est une agence exclusivement B2B, spécialisée dans la traduction professionnelle, experte dans les démarches de valorisation internationale de votre entreprise.
Exemples de supports touristiques qui nécessitent l'intervention d'un traducteur professionnel
Nous sélectionnons des traducteurs spécialisés dans un secteur touristique ou disposant d'une solide expérience dans un des domaines liés comme l'hotellerie, ou en office de tourisme etc. Ils sont en mesure de traduire une large gamme de supports, notamment :
- Partenariats internationaux (contrats, conventions)
- Traductions certifiées pour visas, documents légaux
- Dossiers de candidature à des labels (UNESCO, Qualité Tourisme, etc.)
- Brochures et dépliants
- Sites web d'offices de tourisme
- Campagnes marketing localisées
- Guides touristiques et notices explicatives
- Manuels pour les équipes d'accueil
- Protocoles sanitaires ou logistiques
- Traductions pour formation du personnel multilingue
Notre spécialisation en tant qu'agence traduction professionnelle tourisme
Nous travaillons avec des traducteurs natifs de la langue cible. Notre capacité de production est importante : vous pouvez nous confier des documents de plusieurs dizaines de pages. Notre mission est de livrer une traduction fidèle à l'original, qu'il s'agisse de contenus techniques ou marketing.Nous maîtrisons particulièrement les enjeux des entreprises B2B du secteur touristique pour privilégier la traduction de documents professionnels.
- Connaissance fine des enjeux de promotion touristique à l'international
- Maîtrise des codes de communication B2B et institutionnelle
- Intégration des contraintes SEO multilingues pour vos sites web
- Respect des formats pour brochures, guides, vidéos, supports web et print
Nos projets clients
Traduction de récits de voyage - Voix-offLangue source : FrançaisLangue cible : AnglaisType de document : Récits de voyage de skateurs, destinés à une narration en voix-offDomaine : Tourisme & voyageParticularité : Adaptation stylistique pour l'oralTraduction d'un guide touristique régionalLangue source : FrançaisLangue cible : RusseType de document : Guide touristique consacré à la Côte d'AzurDomaines : Tourisme & voyageCommunication institutionnelleTraduction d'un site web pour une base nautiqueLangue source : FrançaisLangue cible : AllemandType de document : Site web dédié à l'hivernage de bateaux de plaisanceDomaines : Traduction de site webTourisme & voyageTransports & logistique
Nos traducteurs spécialisés dans le tourisme
Julie - Traductrice spécialisée en Tourisme & Sous-titrage
Civilité : MadamePays de résidence : FranceLangue source : ItalienLangue cible : FrançaisExpérience : 8 ansCompétences : TraductionSous-titrage multilingueSpécialisation : Tourisme & voyagesCommunication audiovisuelleDiplômes : Bachelor TourismeBTS Ventes et Productions Touristiques
Marine - Traductrice & Interprète spécialisée en TourismeCivilité : MadamePays de résidence : FranceLangue source : FrançaisLangue cible : ItalienExpérience : 13 ansCompétences : TraductionInterprétationVoix-offSous-titrageSpécialisation : Tourisme & communication audiovisuelleÉvénementiel multilingueDiplômes : BTS TourismeLicence LLCER Italien (VAE en cours)
Devis traduction
Vous l'aurez compris, nous collaborons avec des traducteurs professionnels spécialisés dans votre domaine. Afin de vous proposer une offre de prix parfaitement adaptée à un résultat professionnel, il est indispensable de prendre connaissance du document à traduire. C'est pourquoi nous vous invitons à nous transmettre vos contenus avant tout engagement sur un tarif.
L'envoi est 100 % gratuit et une réponse vous sera donnée sous une heure.