Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Traduction et interprétariat francais allemand

La langue allemande

L'allemand est la ou une langue officielle en Allemagne et Autriche, au Liechtenstein, en Suisse, au Luxembourg, en Belgique et même au Tyrol du Sud en Italie.

 

Selon les 10 raisons qui font de l'allemand une langue majeure, l'allemand est la deuxième langue la plus importante dans le domaine scientifique (Source : Goethe-Institut). De plus, les habitants germanophones ont un niveau de vie assez élevé, voyagent beaucoup et ils achètent beaucoup de produits et services étrangers. En même temps ils apprécient qu'on leur parle en allemand. Autant d'occasions pour les entreprises de tous les secteurs d'offrir leurs produits et leurs services en allemand et donc de faire traduire leur site web, leurs catalogues et leurs prospectus. Cela vaut la peine, mais bien sûr une traduction automatique ne suffit pas, il faut que la traduction soit impeccable car chacun d'entre nous réagit négativement si ce n'est pas le cas. C'est bien pour cela qu'il n'est pas possible de faire de la traduction en amateur dans le monde professionnel et qu'il est nécessaire de confier sa documentation à un traducteur ou une traductrice de langue maternelle allemande qui connaisse bien la mentalité de groupe-cible.

Quelques sites de référence sur la langue et la culture allemandes

www.france-allemagne.fr, portail franco-allemand

www.deutschland.de, coup d’œil sur l’Allemagne

Karambolage est une émission de télévision franco-allemande de format court (12 minutes) diffusée sur Arte (chaîne de télévision franco-allemande) et dédiée aux cultures françaises et allemandes. L’émission s’intéresse, sur un ton ludique et humoristique, à ce qui rapproche et éloigne ces deux cultures.

En tant qu’agence de traduction, notre métier est de trouver le meilleur traducteur français-allemand, pour chacun des projets qui nous sont confiés. Le meilleur, cela signifie le plus adapté, en fonction des enjeux et de la technicité des documents. De plus, notre fontion même d’agence nous permet de disposer à tout moment de professionnels disponibles et adaptés au niveau et aux exigences de votre texte, dans toutes les spécialités.

Vous avez un projet de traduction en allemand ? Consultez-nous !

 

Demande de devis :