Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Traduction et interprétariat francais allemand

La langue allemande

L'allemand est la ou une langue officielle en Allemagne et Autriche, au Liechtenstein, en Suisse, au Luxembourg, en Belgique et même au Tyrol du Sud en Italie.

 

Selon les 10 raisons qui font de l'allemand une langue majeure, l'allemand est la deuxième langue la plus importante dans le domaine scientifique (Source : Goethe-Institut). De plus, les habitants germanophones ont un niveau de vie assez élevé, voyagent beaucoup et ils achètent beaucoup de produits et services étrangers. En même temps ils apprécient qu'on leur parle en allemand. Autant d'occasions pour les entreprises de tous les secteurs d'offrir leurs produits et leurs services en allemand et donc de faire traduire leur site web, leurs catalogues et leurs prospectus. Cela vaut la peine, mais bien sûr une traduction automatique ne suffit pas, il faut que la traduction soit impeccable car chacun d'entre nous réagit négativement si ce n'est pas le cas. C'est bien pour cela qu'il n'est pas possible de faire de la traduction en amateur dans le monde professionnel et qu'il est nécessaire de confier sa documentation à un traducteur ou une traductrice de langue maternelle allemande qui connaisse bien la mentalité de groupe-cible.

Quelques sites de référence sur la langue et la culture allemandes

www.france-allemagne.fr, portail franco-allemand

www.deutschland.de, coup d’œil sur l’Allemagne

Karambolage est une émission de télévision franco-allemande de format court (12 minutes) diffusée sur Arte (chaîne de télévision franco-allemande) et dédiée aux cultures françaises et allemandes. L’émission s’intéresse, sur un ton ludique et humoristique, à ce qui rapproche et éloigne ces deux cultures.

Nom du projet Description Langue source Langue cible Domaine Type de prestation
Traduction et doublage en allemand de vidéos de présentation de Franchise internationale dans l'immobilier

Traduction et doublage en allemand de vidéos de présentation de Franchise internationale dans l'immobilier

français allemand Immobilier Voix off, doublage
Traduction assermentée français allemand, acte de naissance

Traduction assermentée français allemand d'un acte de naissance.

français allemand Documents administratifs Traduction assermentée
Traduction français allemand, site web et plaquette

Traduction français allemand du site web et des plaquettes touristiques pour la Mairie de Cabourg.

français allemand Tourisme et voyage Traduction
Traduction français allemand, documentation technique

Traduction français allemand, documentation technique de semoir à graines.

français allemand Agriculture Traduction
Traduction français allemand, site web

Traduction français allemand du site web d'une Franchise d'agences immobilières, transcription, traduction, doublage et sous-titrage des vidéos.

français allemand Immobilier, Traduction de site web Voix off, doublage, Transcription, Sous-titrage, Traduction
Traduction français allemand, lettre

Traduction français allemand d'une lettre administrative

français allemand Administration Traduction
Traduction français allemand, cession de parts

Traduction français allemand, cession de parts sociales.

français allemand Traduction commerciale, juridique Traduction
Traduction français allemand, compte-rendu d'opération médicale

Traduction français allemand d'un compte-rendu d'opération médicale.

français allemand Médical Traduction
Traduction français allemand, charte d'entreprise

Traduction français allemand d'une charte d'entreprise.

français allemand Traduction commerciale, Ressources humaines Traduction
Traduction français allemand, brevet

Traduction français allemand de brevet.

français allemand Brevets, marques déposées, copyright Traduction

Pages

En tant qu’agence de traduction, notre métier est de trouver le meilleur traducteur français-allemand, pour chacun des projets qui nous sont confiés. Le meilleur, cela signifie le plus adapté, en fonction des enjeux et de la technicité des documents. De plus, notre fontion même d’agence nous permet de disposer à tout moment de professionnels disponibles et adaptés au niveau et aux exigences de votre texte, dans toutes les spécialités.

Vous avez un projet de traduction en allemand ? Consultez-nous !

 

Demande de devis :