Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Agence de Traduction Coréen | A4traduction

Services de traduction en coréen 

La traduction de documents en coréen est l’un de nos principaux services de traduction. Notre équipe de traducteurs expérimentés est essentiellement composée de personnes bilingues en coréen. Nous sommes donc en capacité de répondre à toutes vos demandes et fournir des traductions de qualité. Avec une collaboration de très longue date avec Accent Mondial Korea, nous sommes fiers de prouver la satisfaction de nos clients par notre taux de fidélisation : plus de 4 nouveaux clients sur 5 reviennent chez nous après leur première commande. Faites confiance à un réseau de traducteurs fiables, de qualité et agréés. Nous possédons plusieurs spécialisations…

Traduction coréen français

Besoin de traduire un texte du coréen au français ? Voici nos spécialités en la matière.

Traduction technique coréen français

Le traducteur technique a en fait plusieurs qualités : bilingue français coréen et des connaissances précises sur un secteur d’activité en particulier. Nous travaillons notamment avec des entreprises et des organisations du secteur de l’automobile, l’aéronautique, la chimie, l’ingénierie et plus en général, les sciences et techniques. Ces domaines d’activité requièrent une traduction technique professionnelle. La moindre erreur peut coûter beaucoup de temps ou d’argent. Nous sommes donc à votre disposition pour vos manuels d’utilisations, vos propositions commerciales, ou encore vos contrats de licence.

Traduction juridique coréen français

L’augmentation des échanges internationaux entraîne une hausse des demandes de traductions juridiques, du côté des particuliers et des entreprises. Les demandes sont diverses avec notamment des documents administratifs comme des actes de mariage, pacs, actes notariés, documents d’état civil, etc. Nous travaillons avec tous types d’organisations comme les cabinets de notaires, cabinets d’avocats, magistrats, experts judiciaires ou encore le Ministère des Affaires Étrangères. Pour toutes vos demandes à caractère officiel et qui nécessite l’implication de traducteurs assermentés, nous vous laissons vous rendre plus bas dans cette page.

Traduction financière coréen français

Cette discipline technique de la traduction regroupe en réalité des dizaines de spécialités différentes. Avec un suivi de l’actualité financière en permanence, une connaissance pointue du domaine et de la mise en page des différents rapports, le traducteur financier répond à tous vos besoins liés au secteur bancaire, à l’investissement ou aux chiffres en général.

Traduction français coréen

Envie de vous exporter en Asie de l’Est ? Besoin de traduire des documents personnels ? Nos traducteurs sont là pour vous accompagner dans vos démarches.

Traduction technique français coréen

Les documents techniques correspondent aux fichiers qui nécessitent une expertise dans un domaine particulier, comme la science ou l’ingénierie. Nous collaborons avec tous types d’entreprises pour leur fournir des notices d’utilisation, un contrôle qualité, des brevets, des certificats de conformité, des études hydrologiques, des clauses techniques ou encore un descriptif high-tech. Traduire un document de ce type requiert une connaissance linguistique, de la terminologie et les dictionnaires techniques liés à votre secteur.

Traduction juridique français coréen

La traduction juridique est une spécialisation particulièrent demandée au sein de notre agence. En effet, elle nécessite l’intervention d’un traducteur juridique qui dispose de compétences juridiques. Nos traducteurs professionnels ont des connaissances sur le droit des affaires, le droit de la famille, le droit international ou encore le droit civil et pénal. Décisions de justice, plaintes d’avocats, assignations, procédure de divorce, conditions générales de vente… Nous comptons parmi nos références des cabinets d’avocats et des experts judiciaires reconnus.

Traduction financière français coréen

L’exigence des chiffres, le respect de la terminologie et du jargon financier est ce qui fait toute la particularité de la discipline. Le traducteur doit rester aussi proche que possible du texte source et de la mise en page du document original, même si l’alphabet est différent entre le français et le coréen. Le projet de traduction reste confidentiel : vos données financières sont en sécurité chez A4Traduction.

Pourquoi faire confiance à A4Traduction pour vos traductions en coréen

Si vous n’êtes toujours pas sûr de vouloir collaborer avec notre société de traduction, lisez attentivement les quelques lignes qui suivent…

Traducteur assermenté

La traduction assermentée est agréée par les autorités. Elle est une traduction certifiée conforme à l’original. Le traducteur est agréé par les administrations et a prêté serment auprès d’une Cour d’appel. Nos interprètes assermentés suivent une formation une fois par an pour rester informé de la législation et s’engagent à respecter un code de déontologie, une confidentialité irréprochable et une totale impartialité. Dans la plupart des cas, une traduction jurée est demandée par une autorité administrative qui a besoin d’une traduction officielle. Cela peut concerner un acte de naissance, les actes d’état civil, les pièces d’identité, les diplômes et relevés de notes, les actes notariés, les testaments, actes de vente ou encore les dossiers d’adoption ou de naturalisation.

Atouts de l’agence A4Traduction

Présent en tant qu’acteur dans la traduction professionnelle depuis près de 20 ans, nous cherchons toujours à satisfaire nos clients. Notre objectif est de supprimer toutes les contraintes internes et externes pour répondre au mieux à vos besoins en traduction. Nous vous proposons des traductions spécialisées dans la plupart des langues étrangères officielles mais aussi dans les langues rares et régionales. Quel que soit la mise en page que vous souhaitez, nous nous adaptons à votre demande tout en nous focalisant sur l’important dans notre métier : la fiabilité et la qualité de chacun des projets.

Un mot sur la Corée et la langue coréenne

La Corée est un pays de l’Asie de l’Est divisé en deux États souverains distincts : la Corée du Nord et la Corée du Sud. À la suite d’une guerre civile, l’armistice de Panmunjeom divise les deux États en 1953 : la Corée du Nord avec 55 % du territoire gouverné par un régime totalitaire communiste, la Corée du Sud qui occupe 45 % du territoire et est gouverné par une démocratie représentative. La Corée compte dans sa globalité 77 millions d’habitants. Bien qu’opposés en tous points, les deux États partagent un point commun : le coréen, langue officielle sur tout le territoire.

Le coréen est parlé sur le territoire, mais aussi dans les régions frontalières, notamment en Chine, mais aussi dans les pays où les Coréens immigrent : la Russie, l’Australie, les États-Unis et la France entre autres. On compte aujourd’hui environ 77 millions de locuteurs. Cette langue a la particularité de ne faire partie d’aucune famille, la plupart des linguistes la considèrent comme un isolat. Elle utilise l’alphabet hangeul.


Contactez-nous pour un devis gratuit pour votre demande de traduction !
 

 

Demande de devis :