Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Devis traduction pharmaceutique

Nous identifions pour vous le traducteur pharmaceutique capable de traduire des étiquettes de médicaments, rapports d’essais cliniques ou brevets pharma, vers plus de 40 langues. Chaque traduction de document que nous fournissons respecte la norme ISO 17100 – norme internationale définissant les exigences relatives aux services de traduction dans l’industrie pharmaceutique.

Vous souhaitez obtenir un devis en moins d’une heure ? Stéphanie, notre cheffe de projet dédiée, répondra à votre demande de traduction.

 

Le prix d’une traduction pharmaceutique par des traducteurs professionnels

Chez A4Traduction, le tarif d’un traducteur médical-pharmaceutique démarre à 50 euros de l’heure. Chaque traduction assignée sur votre projet est réalisée par un spécialiste de la thématique médicale avec une expérience prouvée de plusieurs années.

Ce tarif de base pour la traduction de votre document sera soumis à plusieurs critères qui auront une influence sur le prix final de la prestation :

  • Difficulté du texte
  • Spécialisation du contenu
  • Format des fichiers source
  • Délai souhaité (standard ou urgent)

 

Vous pourrez être amené à travailler avec l’un de nos traducteurs pharmaceutiques :

Bryan – 14 ans d’expérience, basé au Royaume-Uni, bachelor et master, expert en pharmaceutique, juridique et technique, traduction de l’espagnol vers l’anglais.

Benjamin – 12 ans d’expérience, basé au Royaume-Uni, master, spécialisé en pharmaceutique, juridique et technique, traduction de l’allemand vers l’anglais.

Olga – 21 ans d’expérience, basée en France, double compétence traducteur-interprète, plusieurs masters en traduction scientifique et biosanitaire, spécialisée en médical et pharmaceutique, traduction de l’anglais vers l’espagnol.
 

Le tarif pour une traduction pharmaceutique assermentée est-il différent?

Le coût pour une traduction certifiée par un traducteur spécialisé en pharmacie sera d’environ 50 à 60 euros par page.

Une traduction assermentée permettra d’avoir un document officiel que vous pourrez présenter auprès d’une cour d’appel ou d’une autorité compétente.

Pour cela, notre agence doit respecter un protocole bien précis :

  • La traduction doit être faite par un traducteur agréé (assermenté auprès d’une cour d’appel ou reconnu par une autorité compétente)
  • Avec certification conforme à l’original et mention des informations légales requises
  • En respectant les normes de qualité, notamment ISO 17100

Dans le cas d’une traduction assermentée pharmaceutique, le processus est identique, le tout en appliquant les exigences spécifiques au domaine pharmaceutique (terminologie validée, conformité réglementaire, etc.).


Obtenez un devis en 60 min pour vos documents

Si vous êtes à la recherche d’une agence de traduction pharmaceutique depuis plus de 20 ans, nous serons ravis de vous accompagner. Pour cela, rien de plus simple : il vous suffit de nous transmettre votre document via notre formulaire en ligne ou par e-mail. Nous revenons vers vous rapidement avec une estimation claire, détaillée et sans surprise.
 

Demandez votre devis gratuit !

 

Demande de devis :