Pour vos demandes de devis :
FTP sécurisé si pièces jointes >10M
Tel : 01 80 92 56 40

Documents administratifs

 


La traduction de statuts de société : une étape nécessaire pour commercer à l'étranger

La traduction de statuts est l'un des prérequis d'une société désireuse de vendre ses produits ou son savoir-faire à l'étranger. Du français à l'anglais, notamment, le traducteur de l'agence a4traduction vous apportent son expertise linguistique, juridique et rédactionnelle pour traduire vos documents officiels.Quelle que soit la langue, nous respectons un service et un process de qualité où toutes les spécificités de la traduction de statuts sont appliquées. Pourquoi est-il essentiel de traduire les statuts de votre entreprise ? Pour investir au Canada, signer un contrat avec l'Allemagne ou créer une filiale au Mexique, nous vous donnons les clés d'une traduction de statuts réussie et assermentée.

Les spécificités de la traduction de statuts : traduction juridique et traduction assermentée

La définition de statut se résume comme une carte d'identité de la société. Les statuts d'une société sont un document légal, écrit, avec un acte de sous-seing privé ou un acte notarié. C'est un contrat de société indiquant le règlement auquel se soumettent associés et actionnaires, entre eux et entre eux et la société. La traduction des statuts précise et formelle est capitale. Les statuts identifient l'entreprise, ses objectifs et son fonctionnement. Le traducteur n'a pas le droit à l'erreur.

Confiez les traductions de vos statuts à un traducteur juridique

Selon la forme juridique de l'entreprise, SAS, SA, SARL ou EURL, par exemple, les clauses changent. Seul un traducteur juridique de formation est capable de différencier les subtilités culturelles et lexicales propres à chaque langue. L'objectif des traductions est de respecter fidèlement le texte d'origine des statuts. Avec des outils d'aide à la traduction et une recherche terminologique adéquate, le sens et l'authenticité du document légal sont observés.

Choisissez une traduction assermentée pour vos statuts

Chez a4traduction, vous confiez également vos documents officiels comme vos statuts à un traducteur assermenté. Une administration exige parfois une traduction de statuts assermentée c'est-à-dire certifiée conforme au texte original. Seul un traducteur relevant d'une cour d'appel vous garantit cette certification. Il dispose du tampon légal faisant foi, devant la loi, de l'assermentation.

Pourquoi recourir à une traduction, en français et anglais, des statuts de votre société ?

Recourir à la traduction de statuts, en français, en anglais, en allemand ou en espagnol, pour votre société, est nécessaire si vous souhaitez exporter votre entreprise en dehors de votre administration d'origine. Les raisons d'une traduction de statuts sont multiples :

  • Établir une collaboration avec une entreprise étrangère.
  • Racheter ou créer une filiale à l'étranger.
  • Trouver des investisseurs internationaux.

Avec le service d'un traducteur juridique et assermenté a4traduction, votre traduction de statuts représente un gage de confiance et de sérieux pour vos futurs échanges professionnels étrangers.

Besoin d'un conseil ou d'un devis pour les traductions de vos documents officiels ? Les membres de notre équipe vous apportent un service de qualité pour la traduction de vos statuts et de tout texte de constitution de société.

Consultez-nous sans engagement de votre part.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction assermentée chinois français d'un permis

Traduction assermentée chinois français d'un permis de conduire, pour échange en préfecture.

Langue cible: 
Agence: 

Agence de Traduction Hébreu

Nous prenons en charge votre demande de traduction vers l´hébreu quelque que soit la langue étrangère de votre document source.

Grâce à notre expérience et nos critéres de sélection, nous choisissons toujours un traducteur professionnel et nous vous garantissons qu´il soit fiable, compétent et expérimenté.

 

Traduction assermentée en hébreu

Si vous avez besoin d´une traduction officielle (également appellée traduction certifiée conforme) pour une administration, vous serez toujours accompagné dans votre projet de traduction.

Nous vous assurons que votre document original sera traduit parfaitement par un traducteur certifié.

En effet, ce type de traduction doit toujours être réalisé par un expert prés la cour d´Appel qui a prêté serment et possède la capacité de traduire des documents officiels et d´y apposer son cachet. 

 

Quels mots francais viennent de l´hébreu?

De nombreux mots de la langue francaise sont dérivés de l´hébreu. En voici quelques uns des plus connus:

Abracadabra => ce mot est issu de abra ca-dabra qui signifie le verbe créateur de Dieu du 1er chapitre de la Génèse

Alleluia => provient de mot hébreu Hallel qui est une prière de louange à Dieu

Amen => signifie "je crois". Cela explique le mot latin credo utilisé par les Chrétiens

Avoir la baraka => cette expression signifie "avoir de la chance" provient du mot Berakha traduit par "bénédiction"  

 

Contactez-nous pour vos besois de traductions ou d´interprétariat de ou vers l´hébreu !

 

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d´un permis de conduire

Vous avez besoin de renouveler votre permis de conduire algérien ?

Vous recherchez un spécialiste fiable pour la traduction de votre permis de conduire?

A4 Traduction est votre partenaire pour la traduction de tous vos documents administratifs.

Nous avons souvent la question:

Combien coûte la traduction d´un permis de conduire arabe français?

Les traductions certifiées sont facturées à la page. Il faut compter un tarif moyen de 72 € TTC (soit 60 € hors taxes) par page.

En tant qu’agence, nous travaillons avec les traducteurs assermentés de toutes les Cours d’appel en France et nous vous garantissons que votre traduction sera reconnue officiellement par l’administration française.

Contactez-nous pour un devis gratuit et sans engagement de votre part!

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un certificat médical en anglais

Nous avons réalisé cette traduction mais également une :

- Traduction d´un compte-rendu médical en espagnol  

- Traduction en allemand médical de schémas médicaux

- Traduction anglais d'un projet de recherche sur l'imagerie médicale

...

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'une enquête de satisfaction

Traduction français anglais d'une enquête de satisfaction d'un équipementier pneumatique à Toulon.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction assermentée d'un certificat de résidence.

Traduction assermentée arabe français d'un certificat de résidence.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction italien français d'un extrait de naissance

Traduction italien français d'un extrait de naissance pour une naturalisation.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction assermentée anglais français d'un courrier

Traduction assermentée anglais français d'un courrier sur la retraite des expatriés de l'entreprise.

Langue cible: 
Agence: 

Interprétariat assermenté d'une audition de Cour d'Assise

Interprétariat assermenté slovaque français d'auditions au pénal.

Langue cible: 
Type de prestation: 
Agence: 

Traduction assermentée (traduction officielle) arabe français d'un acte de mariage

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un acte d'etat civil

Traduction pachto français d'un acte d'Etat Civil

Langue cible: 

Traduction d'une application informatique

Nous avons réalisé une traduction français polonais du contenu d'une application informatique pour un client international.

Nous travaillons soit directement dans l´interface utilisateur, soit dans des exports de données en format XML ou XLIFF.

 

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un CV de spécialiste nucléaire

Traduction français anglais du curriculum vitae d'un spécialiste de la soudure pour l'industrie nucléaire, la Marine nationale et la marine marchande.

Langue cible: 
Agence: 

Traduction d'un contrat d'adoption

Traduction russe français d'un contrat d'adoption, pour le compte de l'Agence française de l'Adoption (traduction non assermentée).

Nom de l'entreprise: 
Agence française de l'Adoption
Langue cible: 

Traduction d'un acte de mariage

Traduction français ahmarique, d'un acte de mariage (non assermenté).

Langue cible: 

Traduction de certificats médicaux

Traduction khmer (cambodgien) français, certificats médicaux.

Langue cible: 

Traduction assermentée japonais français, certificat d'exportation.

Langue cible: 

Traduction assermentée français grec d'un acte de mariage.

Langue cible: 

 

Demande de devis :